The Beatles-We Can Work It Out

 Dans Traductions de chansons

On pourrait croire que MacCartney parle de la dernière fois où il a fait un constat avec un automobiliste de mauvais poil, mais ce serait être désobligeant, ou rn (pléonasme). Une très belle chanson.

Tente d’entendre mon point de vue
Faut il que tu discoures jusqu’à ce que je n’en puisse plus ?
Tant que tu restes obtus
Tu cours le risque qu a la fin notre amour ne soit plus

On peut s’arranger
On peut s’arranger

Pense à ce que tu dis
Tu peux avoir tort et pourtant croire que tu es dans le vrai
Pense à ce que je dis
On peut s’en sortir, trouver une voie, où bien se coucher

On peut s’arranger
On peut s’arranger

La vie c’est tres court, on a pas le temps
Pour les disputes et les bagarres, mon frère
J’ai toujours trouvé que c’était un crime
Alors je te refais cette prière

Comprend donc mon point de vue
Seul le temps dira si j’ai raison ou si j’ai tort
Tant que tu restes obtus
Il y a des chances pour qu’avant longtemps nous soyons morts

On peut s’arranger
On peut s’arranger

La vie c’est tres court, on a pas le temps
Pour les disputes et les bagarres, mon frère
J’ai toujours trouvé que c’était un crime
Alors je te refais cette prière

Comprend donc mon point de vue
Seul le temps dira si j’ai raison ou si j’ai tort
Tant que tu restes obtus
Il y a des chances pour qu’avant longtemps nous soyons morts

On peut s’arranger
On peut s’arranger

 

1965. Paroles : Lennon/McCartney. Traduction à l’arrache : VinzoStar.)

Articles récents

Laisser un commentaire

Me contacter

Je vous recontacterai si je veux !

Non lisible? Changez le texte. captcha txt

Warning: Undefined array key "quick_contact_gdpr_consent" in /home/clients/1e145a7d46f765c8738e0100b393cc07/130decuy/wp-content/themes/jupiter/views/footer/quick-contact.php on line 50
Post Pop Depression-GardeniaTechnotronic-Pump Up the Jam